Alle festival verhalen 2009
Hitomi Kanehara (JP)
Shailoh Phillips (GB)
Julienne Weijden (NL)
Column 5
日本に帰国して一週間。すっかり日本の生活に戻ってしまった。

Thomas Heerma van Voss (NL)
Laura Watkinson (GB)
EPILOOG: DE DETAILS
Alleen de details die ik me het levendigst herinner, die ben ik nog altijd nergens tegengekomen.

Riikka Pulkkinen (FI)
Johann Migchels (GB)
Lieven Ameel (NL)
TEKIJ? KUOLI HOTELLIN MINIBAARIPALOSSA
Kun olin tanssinut kyllikseni Haagissa ja Antwerpenissa, oli edessä viimeinen hotelliyö.

Thomas von Steinaecker (DE)
Johann Migchels (GB)
Iannis Goerlandt (NL)
MONOLOG DER WORTER IM LEEREN FOYER DER KONINKLIJKE SCHOUWBURG AM MORGEN DES 22.11.2009
Lassen lachen, lassen weinen, lassen Köpfe heben, antworten und so weiter

Naima Albdiouni (NL)
Laura Vroomen (GB)
AANGEKRUISD
Ik heb alle schrijvers met me meegenomen naar huis.

Dash Shaw (NL)
5
'Are "blowhards" harmless'?

Hitomi Kanehara (JP)
Julienne Weijden (NL)
Shailoh Phillips (GB)
column 4
しゃかりきになって仕事をして育児をして、何も見落とすまいとフェスティバルを回り、自分は何をしたかったのか、もう分からなかった。

Thomas Heerma van Voss (NL)
Laura Watkinson (GB)
DE BUS
Ik schatte hem ongeveer vijftig jaar oud en vroeg me af of hij niet met iemand van zijn eigen leeftijd kon praten.

Riikka Pulkkinen (FI)
Johann Migchels (GB)
Lieven Ameel (NL)
RAJA
- Hyvä on, hän sanoo. - Voitte mennä, raja on teille auki.

Naima Albdiouni (NL)
Laura Vroomen (GB)
PARTIR LOIN (REDA TALIANI)
In Paul Bowles en zijn echtgenote vond Mrabet vrienden die zijn goddelijk talent ontdekten en op papier zetten, ter publicatie.

Thomas von Steinaecker (DE)
Shailoh Phillips (GB)
Iannis Goerlandt (NL)
GESPRAECH ZWISCHEN DEM KLEIN- UND GROSSHIRN EINES DEUTSCHEN SCHRIFTSTELLERS W?HREND DES CROSSING BORDER FESTIVALS IM FOYER DER KONINKLIJKE SCHOUWBURG (SAMSTAG, 21.11.2009)
Kleinhirn : Großer, was ist los? Du brütest. Großhirn: Also, ich amüsier mich hier eigentlich prächtig, aber ...

Dash Shaw (NL)
4
Denis Johnson Antlers Stephen Malkmus

Hitomi Kanehara (JP)
Julienne Weijden (NL)
Shailoh Phillips (GB)
column 3
日本では、書きたい事が決まるまで、書き出さない。書きたい事と、書ける事と、書くべき事、それらを考え抜き、プロットをたて、初めて書き始める。

Thomas Heerma van Voss (NL)
Laura Watkinson (GB)
De Amerikaan
Tussen het moment waarop ik de Amerikaan voor het eerst had horen praten en het moment waarop ik wist dat hij Kevin Canty heette had hij met gemak twee boeken kunnen schrijven.

Riikka Pulkkinen (FI)
Johann Migchels (GB)
Lieven Ameel (NL)
KOSIOTANSSI
Kirkon hämärässä on vaikea nähdä.

Naima Albdiouni (NL)
Laura Vroomen (GB)
LISTEN (TALIB KWELI)
Even verloor ik mijn cool toen ik dringend naar het toilet moest. Daar trof ik een blonde meid die zich aan het opmaken was.

Thomas von Steinaecker (DE)
Iannis Goerlandt (NL)
Shailoh Phillips (GB)
20. NOVEMBER 2009, 21:01
Auf der Houtstrasse geht Herr Andriessen mit seinem Golden Retriever Spot spazieren.

Dash Shaw (NL)
3
bullshit radio interview

Hitomi Kanehara (JP)
Julienne Weijden (NL)
Shailoh Phillips (GB)
column 2
数日ぶりに、静寂が訪れた。あまりに静かで、耳がおかしくなりそうだ。しかし一時間も経てば静寂は終わり、喧噪が辺りを支配するだろう。ひどく怠い。

Thomas Heerma van Voss (NL)
Laura Watkinson (GB)
EEN VERPLICHT VAK
Er was zelfs een moment waarop ik dacht: dit gaat goed, deze afgezant van The Chronicles zet iets moois neer.

Riikka Pulkkinen (FI)
Johann Migchels (GB)
Lieven Ameel (NL)
LAURA JA MIN? LAIN EDESS
Cross your fingers hold your toes, we´re all gonna die when the building blows.

Naima Albdiouni (NL)
Laura Vroomen (GB)
TRADUTTORE TRADITORE, AUTORE TRADITORE
Gisteren galmden die woorden opnieuw door mijn hoofd. Traduttore traditore... Een uitdrukking die stelt dat de vertaler van nature een verrader is.

Thomas von Steinaecker (DE)
Shailoh Phillips (GB)
Iannis Goerlandt (NL)
MS. Found in a Bottle
Ich erblickte das Licht der Werkshalle E, Spielzeugherstellung Steiff, Standort Giengen, am 22. August 2009.

Dash Shaw (NL)
2
tieners Sibel, Timme, Miguel, Cecilia...

Hitomi Kanehara (JP)
Julienne Weijden (NL)
Shailoh Phillips (GB)
COLUMN 1
日本語には、一人称が複数ある。

Thomas Heerma van Voss (NL)
Laura Watkinson (GB)
PROLOOG
Ruim een jaar geleden zette ik mijn laptop aan en begon ik zomaar wat te typen.

Riikka Pulkkinen (FI)
Johann Migchels (GB)
Lieven Ameel (NL)
KURITON MURROSIK?ISENI
Unessa minulla oli uusi tietokone, jossa oli moderni ominaisuus: sen saattoi laittaa automaattiohjaukselle kuin lentokoneen.

Naima Albdiouni (NL)
Laura Vroomen (GB)
VERLOREN, PERDIDA, LOST ZONDER WOORDEN
Wirwar van woorden, trefzeker in de ene taal, de mijne, hopelijk evenwaardig in een andere, misschien de jouwe.

Thomas von Steinaecker (DE)
Johann Migchels (GB)
Iannis Goerlandt (NL)
PROLOG
Der junge Mann muss sich entscheiden. Wie wird er sich entscheiden? Was denken Sie?

Dash Shaw (NL)
1
Saturday sold out






















.png&w=256&q=75)











