International literature and music festival

social iconsocial iconsocial iconsocial iconsocial icon

Choose language

NETHERLANDS

POLAND

WRITTEN BY

Safae el Khannoussi

(NL)

TRANSLATED BY

Jan Pędziński

(PL)

Safae el Khannoussi - 2 - Woorden

3 November 2023

Op een bank gezeten, in de kelder van het theater, vertel ik aan een voor mij onzichtbaar publiek over Oroppa. Ik doe mijn best om de roman waar ik vier jaar lang aan heb gewerkt samen te vatten, de woorden ontglippen me. Ik merk dat ik erom moet lachen. Terwijl ik praat, denk ik aan de totale chaos waarin het is ontstaan: ik heb er in drie verschillende landen aan gewerkt, op vijf verschillende adressen, ben in het proces hoofdstukken kwijtgeraakt, en hier en daar raakten personages zoek. In een van de huizen achtergelaten of ontraceerbaar opgeslagen. Ik heb het schrijven vol moeten houden met twee banen ernaast.

Maar ‘volhouden’ is misschien niet het juiste woord.

Naast me houdt Falun een papiertje vast. Hen leest voor uit hun roman Rouwdouwers. Ik bewonder hun ernst, hun toewijding. Hen zegt iets waar ik lang geleden stellig van overtuigd was: om een goed werk te schrijven, moet je je door niets laten afleiden. Er was een tijd waarin ik met mijn concessies worstelde, de continue strijd om je niet te laten knevelen door gebreken.

Maar misschien is ‘concessie’ niet het juiste woord.

Terwijl in De Regentes het avondprogramma ten einde loopt, verzamelt zich een groepje schrijvers in de naastgelegen portiek om voor de regen te schuilen. Om de paar minuten komt er iemand bij staan, onder het geklap en gejuich van de anderen. Iemand grapt dat het samenscholing is. Een ander noemt het segregatie. Er worden sigaretten, namen, nummers uitgedeeld. Plannen gemaakt voor de toekomst.

We hebben om dat woord ‘segregatie’ gelachen.

De storm is gaan liggen. Het is donker en het regent. Ik heb mijn vrienden gedag gezegd. Adila en ik willen nog niet slapen. We lopen over het Spui naar een plein waar we in het oorverdovende lawaai van een bar een laatste drankje bestellen. Maar eenmaal daar word ik al ingehaald door alle zorgen, die ik bij wijlen goddank vergeet. Mij overkomt weer dat gevoel dat mijn tong een script volgt dat ik niet heb gedicteerd. Terug in de hotelkamer: dat ontbrande verdriet, wat een avond lang op de achtergrond verdween, keert terug. Ik pel de doorweekte kleren van mijn vermoeide lijf. Ik doe mijn sieraden af. Ik mis een oorbel. Zo zijn mijn avonden: er is altijd iets wat verloren gaat.

In mijn slaap keer ik terug naar het begin van de avond. Ik sta bij een tramhalte en kijk naar het standbeeld van de vrouw die haar armen om twee kinderen kinderen slaat, en waar nu een wit doek overheen is gedrapeerd. Alleen het gezicht van de vrouw is nog te zien. Ik ben de rest van de groep kwijt, en er heerst totale stilte. Ik moet naar het theater, maar ik loop in de richting van het strand. En de mensen die ik bel nemen niet op. Zo zijn mijn dromen: ze tonen een eenzaamheid die ik niet leef maar die me desondanks achtervolgt.

Ik word wakker met een bericht van Nisrine. Ze stuurt me een gedicht waarin ze mijn naam heeft geweven. In de taal waarin ik schrijf zie ik mijn naam weinig geschreven. Eigenlijk nooit. Ik krijg gestalte in geprinte vorm, en het blijft me verbazen om mijn naam tussen de woorden te herkennen.

Maar misschien is ‘verbazen’ niet wat ik bedoel.

WHAT INSPIRED THIS STORY?

More from Safae el Khannoussi and Jan Pędziński

28 October 2023

Safae el Khannoussi - 1 - Proloog over zwijgen

1| Vanuit mijn studio aan de rue al Khalil in Rabat ben ik de hele dag in Amsterdam. Er zijn mails, er zijn gesprekken, er zijn momenten waarop ik verstrooid naar objecten zoek die het ene moment nog ergens liggen, het andere niet meer – en de koffie is telkens op. Pas ’s avonds laat wanneer er geen bericht meer is om te beantwoorden, besluit ik een wandeling over Boulevard Mohamed V te maken. Op dit tijdstip lijkt het in dit deel van de stad alsof je je in de gangen van een verlaten residentie bevindt. De vrouw die altijd al haar hebben en houden bij zich lijkt te hebben en die iedere avond op haar gebruikelijke plekje naast de eettent zit, vraagt hoe het gaat, ik kaats de vraag terug en ik realiseer me dat ik al een paar uur mijn stem niet heb gebruikt.

5 November 2023

Safae el Khannoussi - 4 - Een deur

Gisteren liet Jan mij zijn straat in Poznań zien, toen ik vroeg waar Poznań lag, zei hij, tussen Warschau en Berlijn. Op de Google maps kaart heb ik nu in heel Polen één vlaggetje staan, namelijk bij het huis van Jan, het huis met de grote, bruine deur in de straat die me deed denken aan Berlijn: een palimpsest van beton. Maar toen ik dat zei, keek hij bedenkelijk. Mijn deur is ook groot en bruin en bevindt zich aan de rue al Khalil, waar de stem van de parkeerwacht me iedere ochtend met oorverdovende instructies wekt, op de achtergrond het onophoudelijke gezoem van het verkeer. Rue al Khalil ligt ingesloten tussen twee grote wegen, Boulevard Mohamed V en avenue Moulay Hassan.

4 November 2023

Safae el Khannoussi - 3 - ( )

Vannacht zat ik weer in de kluwen van mijn dromen verstrengeld (het witte eenpersoonsbed is zo smal dat ik me klein moet maken om er niet vanaf te donderen, en toch heb ik, tegen mijn gewoonte in, aan één stuk door geslapen, wat betekent dat ik me uit de ene droom in de andere heb geworsteld. Dit is wat ik me nog kan herinneren: aan de rand van een stad die ik nooit eerder heb bezocht, gelegen op de kruin van een droge heuvel met lemen huisjes en, hoewel nog bewoond, zo uitgestorven dat haar inwoners in een mysterieuze slaap leken te zijn verzonken – aan de rand van die stad bevond zich een fort, een mysterieus bouwsel van onbekende afmetingen, dat niet de hoogte in was gebouwd, maar tientallen meters de grond in.

See The Chronicles live at Crossing Border 2023