GESCHREVEN DOOR

Asha Karami (NL)
VERTAALD DOOR

Noëlle Michel (FR)
asha blog 5
18 November 2019
1 Oh jongen zing een liedje voor mij alleen Zing het zacht voor je heen
2 Ik heb geen recovery of temporary file gevonden, ik ben mijn 500 woorden echt kwijt. Opnieuw.
3 (haakjes goed zetten) In (de eerste mail van mijn vertaler vroeg ze de gender van twee woorden, ‘partner’ en ‘mededichter’, in het Frans kun je die niet genderneutraal laten. Zelfstandige naamwoorden in het Frans zijn of vrouwelijk of mannelijk. Ergens vorige eeuw is gekozen bij bijna alle beroepen voor de mannelijk versie te gaan en dit als neutraal te nemen. De laatste decennia wordt juist door sommigen een strijd gevoerd om de vrouwelijke versie weer in gebruik te nemen (la professeure naast le professeur, écrivaine naast écrivain) of sommige woorden, zoals minster, soms vrouwelijk te maken (la ministre naast le ministre – dus het woord verandert van geslacht afhankelijk van een mannelijke of vrouwelijke minister). Ook willen sommigen dat wanneer verwezen wordt naar een groep van zowel mannelijke als vrouwelijke personen, de bijvoegelijke naamwoorden ervoor niet verbuigen naar een mannelijk meervoud (voorbeeld bij “blije” studenten, wordt blij: heureux) maar dat duidelijk blijft dat er zowel mannelijke als vrouwelijke personen tussen zitten (heureux.euse.s). Mijn vertaler moest naar oplossingen zoeken als ik een woord perse genderneutraal wilde houden, een keer werd gekozen voor een ‘jij’ vorm om het geslacht te omzeilen. Toen bedacht ik me dat in Hindi zelfs ‘ik’ en ‘jij’ niet vrij zijn hiervan. Als je in Hindi zegt ‘ik ga naar buiten’, wordt de ‘ga’ anders vervoegd afhankelijk van het geslacht van de ‘ik’. Ook bezittelijke voornaamwoorden als mijn, jouw en uw veranderen afhankelijk van het geslacht van de bezitter. Wat dat betreft is Farsi de meest genderneutrale taal die ik ken. Er zijn geen lidwoorden, zelfstandige naamwoorden hebben geen geslacht, zelfs de persoonlijke naamwoorden niet, er is geen zij of een hij, alleen een genderneutrale ‘diegene’, geen hem/haar/zijn. Ook alle beroepen hebben maar één neutrale vorm. Als Rumi in het Frans had geschreven, waren zijn liefdesbetuigingen aan zijn mannelijke vriend nooit zo ambigu en) mysterieus.
4 Als ik toevallig op Facebook zie dat een leesgroep Gender Trouble gaat bespreken besluit ik erheen te gaan. ‘…ik vond Judith Butler al problematisch en toen ik dat stukje over drag las dacht ik: ik wist het..’ ‘…een fantasie over een fantasie...’ ‘Wie snapt single drama?’ ‘Pas als vrouwen ook echt een vrouw spelen ontstaat zoiets als ‘een vrouw’ en wordt je medeplichtig.’ ‘Maar voordat je een vrouw ‘een vrouw’ noemt is er geen leegte, maar iets wat om benoeming vraagt, iets met een zichtbare vorm en een oppervlak-’ ‘Nee, dat wezen vraagt niet om benoeming, anderen willen het benoemen om er macht over te krijgen. Als mannen en vrouwen allebei ‘mannen’ heten is er niet zoiets als een vrouw.’ ‘Dan noemden we ze wel barende- of niet barende-man!’ ‘Tja, alle vrouwen die nooit hebben gebaard zouden dan nietbarende-mannen blijven.’ ‘Ik mag haar gewoon niet.’ ‘Waarom besloot je dan..?’ Ik wil vertellen over de theorie van McKenna dat vrouwen de taal hebben uitgevonden als gatherers in de hunter-gatherer-societies omdat taxonomie bij het correct verzamelen cruciaal is. Ik wil zeggen dat ik het voorbeeld van ‘de tafel’ niet vind kloppen omdat een tafel niet actief een rol kan spelen.
5 J zegt: nepsneeuw? Nee, echte sneeuw
6 Ik loop langs het restaurant waar we twee dagen eerder het afscheidsetentje hadden, ik was de enige van de schrijvers en alleen mijn vertaler van de vertalers ontbrak. Ik vraag me af welk geslacht ze deze beroepen en de meervouden zal geven in haar vertaling.
7
ik was uitgeput ik liep rond grote ballen (groter dan skippyballen) in de ruimte ze heeft wit aan ik loop tussen en langs de ballen zij wat rustiger
een bruinrode vlinder kan haar iets gekreukte vleugels niet openspreiden
ik wilde deze weg oplopen maar zie erik en nog iemand, meteen terug bij de brug groet ik iedereen ‘ik ben terug’ sommigen kijken alsof het me niet gelukt is
een vrouw

























.png&w=256&q=75)











