logologo
open button

CROSSING BORDER ANTWERP 4 + 6 NOV 2022

arrows

The Chronicles 2022

type
icon

Saturday November 5, 2022

icon

n.t.b.

icon

AVONDPROGRAMMA

icon

Korzo

Paul Auster zei ooit: ‘Vertalers zijn de schaduwhelden van de literatuur’.

The Chronicles is het unieke jaarlijks terugkerende residentie-project van Crossing Border voor getalenteerde auteurs én vertalers.
Tijdens het festival schrijven de auteurs openhartig over hun bevindingen. Tegelijkertijd gaan de vertalers aan de slag en krijgt het publiek dezelfde dag de vertalingen gepresenteerd. De vertalers die meedoen staan aan het begin van hun literaire carrière en laten tijdens het festival zien dat zij snel te werk kunnen gaan, maar met behoud van de kwaliteit.

De schrijftalenten die dit jaar meedoen zijn:
Mauk Westerman Holstijn (NL), Hanan Faour (NL), Frida Isberg (IS), Anne Louïse van den Dool (NL) en Sheena Patel (UK).

De vertalers die dit jaar meedoen zijn:
Bo-Elise Brummelkamp (NL/UK), Hannalore Daudeij (NL), Irene de la Torre Perelló (ES), Laura Molenaar (NL) en Sofiane Boussahel (FR).

Van iedere schrijver lezen we uiteindelijk vijf festivalverhalen; één vooruit-blik-verhaal (half okt.), dan drie festivalverhalen (3-4-5 nov.) en een slot-verhaal een week na het festival. Alle verhalen hebben een relatie met het Crossing Border programma.

Live event tijdens Crossing Border
De Nederlandse auteurs en vertalers van The Chronicles zijn ook live te bewonderen tijdens het Crossing Border festival. Naast de verhalen die zij daar gaan schrijven en vertalen worden zij samen bevraagd over hun boeken, over debuteren, vertalen, de literaire wereld en meer.

Moderator

Jelko Arts

Image for Fríða Ísberg

Author

Fríða Ísberg

Fríða Isberg (1992) is dichter en filosoof en een van IJslands meest veelbelovende en fascinerende stemmen. Ze schrijft onder meer voor The ...

Image for Mauk Westerman Holstijn

Author

Mauk Westerman Holstijn

Mauk Westerman Holstijn (1997) studeerde biotechnologie en mariene ecologie aan Wageningen University & Research. Hij publiceerde eerder ver...

Image for Hanan Faour

Author

Hanan Faour

Het beste advies dat Hanan Faour (1998) over schrijven kreeg, was volgens haar niet eens het schrijven zelf, legde ze twee jaar geleden in e...

Image for Anne Louïse van den Dool

Author

Anne Louïse van den Dool

Anne Louïse van den Dool (1993) is tekstschrijver, auteur en cultureel journalist. Ze schrijft voor onder meer NRC Handelsblad, de Koninklij...

Image for Sheena Patel

Author

Sheena Patel

Sheena Patel is een schrijver en assistent-regisseur voor film en TV en geboren en getogen in Noordwest-Londen. Ze maakt deel uit van het po...

Image for Laura Molenaar

Translator

Laura Molenaar

Laura Molenaar (1993) studeerde filosofie en wiskunde, maar begon in de avonduren IJslands te leren. Af en toe vertaalde ze iets voor zichze...

Image for Irene de la Torre

Translator

Irene de la Torre

Irene de la Torre Perelló (Madrid, 1988) is fulltime freelance vertaler sinds 2014, waarbij ze literaire vertalingen combineert met het vert...

Image for Sofiane Boussahel

Translator

Sofiane Boussahel

Sofiane Boussahel (1978) is kind van een dubbele Frans-Algerijnse cultuur en werd geboren in het Vlaamse deel van Noord-Frankrijk. Na gewerk...

Image for Bo-Elise Brummelkamp

Translator

Bo-Elise Brummelkamp

Bo-Elise Brummelkamp (24) komt uit Den Haag, maar woont en werkt inmiddels zes jaar in Schotland. Na haar bacheloropleiding Engelse Taal en ...

Image for Hannalore Daudeij

Translator

Hannalore Daudeij

Hannalore Daudeij (1997) studeerde onlangs af aan de master Literair Vertalen aan de Universiteit Utrecht. Daarvoor slaagde ze cum laude voo...

Delen