Crossing Border The Hague
 

Om deze website te bekijken heeft u de nieuwste versie van de Adobe Flash Player nodig
U kunt de Flash Player hier downloaden.

The Chronicles

Tekijä kuoli hotellin minibaaripalossa
1-12-2009

  Kun olin tanssinut kyllikseni Haagissa ja Antwerpenissa, oli edessä viimeinen hotelliyö. Tulin hotellihuoneeseeni kolmen maissa. Panin merkille oudon äänen. Paikansin sen minibaariin. Pienokainen yritti uutterasti jäähdyttää itseään, mutta hikoili kuumettaan kuin avuton lapsi. Sprite oli lämmin, Mars-patukka kuin aurinkoon unohtunut.

  Hätäännyin, yritin jäähdyttää minibaaria avaamalla sen oven. Ajattelin, että se tarvitsisi elvytystä kuin ylikuumentunut kansantalous, ehkä kylmiä pyyhkeitä katolle, ehkä täydellistä alasajoa. Kun se ei ottanut jäähtyäkseen, aloin pelätä tulipaloa. Sähköpalothan alkavat usein rikkinäisistä jääkaapeista. Syttyessään sähköpalo on nopea ja kuuma, kaikki on ohi hetkessä. Näin mielessäni otsikot: "Lupaava kirjailija kuoli traagisessa minibaaripalossa." Todellakin, ajattelin. Vain rokkitähdet kuolevat hotellihuoneissaan huumeiden yliannostukseen. Neuroottis-koomiset kirjailijattaret kuolevat äkkiarvaamattomissa minibaaripaloissa.

Se olisi ollut dramaattinen loppu tekijän hetkelliselle esiintymiselle kirjansa rinnalla Crossing Border-festivaaleilla: palaa tuhkaksi. Vain kirjoitukset - ja muutama valokuva tanssilattialta sekä minibaarilasku, 2,20 yhdestä syödystä suklaapatukasta - olisivat jääneet todistamaan, että tekijä Pulkkinen koskaan vierailikaan Hollannin ja Belgian maaperällä.

Kuinka ollakaan: minibaari kesti yön yli. En kuollut. Crossing Border päättyi ja minä lensin takaisin Helsinkiin. Kuuntelin kotona väsyneenä ja ikionnellisena Patrick Watsonia, yhtä Crossing Borderin löydöistäni, ja ajattelin, että tietyssä mielessä minä olinkin jäänyt Haagiin ja Antwerpeniin.

 Kotona nimittäin olen kirjoittajana hiukan eri. Tanssin yhtä paljon, nauran, mutta kirjoitan toisella tavalla.

  Uskon, että kirjoittamisessa on kyse erilaisten hahmojen ottamisesta. Kutsukaa kirjailijoita jakomielitautisiksi tai empaattisiksi eetikoiksi, miten haluatte; joka tapauksessa he tekeytyvät loputtomasti toisiksi tavoittaakseen vieraan kokemuksen. Tämän tehtyään he häipyvät vähin äänin paikalta - tai tuhoutuvat minibaaripaloissa - ja jättävät jälkeensä tekstin. Lukija tekee asumuksensa tekstiin, löytää itsensä. Niin kuuluu olla.

 Parasta Crossing Borderissa  oli - musiikin lisäksi - tämä toiseksi tekeytyminen. Yhtäkkiä kirjoitin aivan eri tavalla kuin aikaisemmin. Äimistelin itseäni: oliko vedessä jotakin? Siitäkö siirtymä tyylissä johtui? Ehkä. Tai ehkä kyse oli pelkästään festivaalin ainutkertaisesta tunnelmasta ja Chronicles-projektin poikkeuksellisuudesta. Missään muualla minä en ole kirjoittanut niin pakottomasti pientä novellia joka päivä. Missään muualla minulla ei ole ollut mahdollisuutta tuoda kirjoittamiseeni eräänlaista live-soundtrackia jokapäiväisten musiikkielämysten kautta.

   Ja niinpä minä kirjoitin hulluja pieniä novelleja päättömistä naisista ja mielikuvituksellisista rajavartioasemista. En tiedä mistä ne tulivat. Ne syntyivät musiikista tai minusta tai siitä tekijästä joka tuhoutui antwerpeniläisen hotellin kuvitteellisessa minibaaripalossa viimeisenä yönä.

   Toivon, että lukija löytää näistä pienistä novelleista itsensä, että hän löytää minut sellaisena kirjoittajana kuin olin Crossing Borderissa viiden päivän ajan marraskuussa 2009, ja me tervehdimme, tanssimme ehkä polkkaa.

Alle verhalen van Riikka Pulkkinen:
Tekijä kuoli hotellin minibaaripalossa
1-12-2009

  Kun olin tanssinut kyllikseni Haagissa ja Antwerpenissa, oli edessä viimeinen hotelliyö. Tulin hotellihuoneeseeni kolmen maissa. Panin merkille oudon äänen. Paikansin sen minibaariin. Pienokainen yritti uutterasti jäähdyttää itseään, mutta hikoili kuumettaan...  Meer

Raja
22-11-2009

Bussi on lastattu täyteen taiteilijoita. Se kiitää Haagin ja Antwerpenin välillä. Tämä on Crossing Border, kirjaimellisesti.  Ne, jotka eivät ole ennen olleet Hollannissa, ihmettelevät tuulimyllyjä. Niityllä pönöttävää Ikeaa ei ihmettele...  Meer

Kosiotanssi
21-11-2009

Kirkon hämärässä on vaikea nähdä. Hänen oli tarkoitus mennä suorinta reittiä teatterille, mutta kun hän kuuli, että hänen nuoruutensa sankarifilosofi Spinoza on haudattu hänen hotellinsa naapuriin, hänen oli pakko pistäytyä...  Meer

Laura ja minä Lain edessä
20-11-2009

Rakennus on koristeellinen, se näyttää hiukan linnalta. Kuulin, että oikeus ja rauha ja sananvapaus asuvat kaikki täällä, tässä kaupungissa jonka nimeä minun on mahdotonta lausua sylkäisemättä, ja tässä rakennuksessa jonka...  Meer

Kuriton murrosikäiseni
2-11-2009

Unessa minulla oli uusi tietokone, jossa oli moderni ominaisuus: sen saattoi laittaa automaattiohjaukselle kuin lentokoneen. Testasin ominaisuutta, laitoin ohjesanoiksi "Haag" ja "kolumni". Kone ehdotti kolumnin aiheeksi Derridan Kafka-analyysia Before the...  Meer

Riikka Pulkkinen (Tampere, 1980) studeert literatuur en filosofie aan de universiteit van Helsinki. Haar debuutroman Raja (2006) is in september in Nederlandse vertaling verschenen bij De Arbeiderspers (als De grens). Daarin onderzoekt ze, aan de hand van een moderne tragedie over menselijk grenzen en taboes, hoeveel verantwoordelijkheid je eigenlijk kunt dragen voor een ander. In Finland is Pulkkinen een literaire sensatie en Raja een gigantisch verkoopsucces. Wij zeggen maar zo: 50.000 lezers kunnen het niet mis hebben - zeker niet op een bevolking van slechts 5,2 miljoen. Haar tweede roman wordt verwacht in 2010.

De columns van Riikka worden naar het Nederlands vertaald door Lieven Ameel en dan naar het Engels vertaald door Johann Migchels/Shailoh Phillips.

De auteurs
De vertalers